We can't allow an anonymous criminal to unravel our partnership with Colombia.
Non permetteremo che l'operato di un anonimo criminale... Qual era l'obiettivo specifico?
He won't just let our partnership dissolve.
Addio opzione due. Non permettera' che la nostra alleanza si dissolva cosi'.
And nothing would give me greater pleasure than to rekindle our partnership.
E niente mi darebbe un piacere maggiore del ravvivare il nostro sodalizio.
Weapons manufacturing is only one small part of what Stark Industries is all about, and our partnership with the fire and rescue community...
L'industria bellica è solo una piccola parte delle Stark Industries. II nostro impegno verso Ia comunità dei vigili del fuoco...
I'm trying to strengthen our partnership.
Cerco soltanto di rinsaldare la nostra collaborazione.
I have clearance to exhume the body and in the spirit of our partnership, I thought you'd want to be there to confirm if it's a match.
Ho l'autorizzazione di riesumare il corpo e, visto che collaboriamo, ho pensato che volessi essere li' per confermare tu stesso.
It is appropriate that our hunt seal our partnership moving forward.
Mi sembra opportuno che questa caccia segni l'evoluzione della nostra alleanza.
Yes, but if George Warleggan learns of our partnership he may try to get at Ross through me.
Si', ma se George Warleggan venisse a sapere della nostra societa', potrebbe cercare di arrivare a Ross attraverso me.
Try putting our partnership into concrete terms, as in, what's in it for me?
Mettiamo in chiaro i termini del nostro accordo di collaborazione. Per esempio... cosa ci guadagno?
Through our partnership with SonoSim, a global leader in ultrasound training, Laerdal extends its ability to improve patient safety and help save more lives.
Grazie alla nostra partnership con SonoSim, leader mondiale nella formazione a ultrasuoni, Laerdal estende la sua capacità di migliorare la sicurezza del paziente e di salvare più vite.
He's ruining our partnership, and somehow it seems that you're the motivation.
Sta rovinando la nostra collaborazione e a quanto pare, sei tu il motivo.
Our partnership may move forward fully formed.
La nostra collaborazione potrà così essere sancita definitivamente.
Renegotiating the terms of our partnership.
Rinegoziamo i termini della nostra collaborazione.
Ah, well, the good news is you two finally got what you wanted, you managed to balance our partnership.
La buona notizia e' che avete quello che volevate, siete riusciti a bilanciare il nostro accordo.
Dragons are where our partnership ends.
I draghi mettono fine al nostro accordo.
Our partnership ended when you ghosted me and the entire department.
La nostra collaborazione è terminata quando non ti sei più fatto vivo con me e con l'intero dipartimento.
And I'm gonna prove just what I'm willing to do for our partnership.
E le proverò... cosa sono disposto a fare per il nostro rapporto.
Well, lucky for our partnership, I'm a fast packer.
Fortunatamente per la nostra collaborazione, faccio i bagagli rapidamente.
I figured the beginning of our partnership could have gone better.
Ciao. Lars mi ha fatto intendere, che la nostra collaborazione sia iniziata un po' con il piede sbagliato.
For pushing a good woman to the point where she had to use me, use our partnership to get rid of you.
Per aver spinto una brava donna al punto di... dovermi usare... di usare il nostro rapporto per fartela pagare.
Renfield tells me that you're under the impression that our partnership has come to an end.
Renfield mi ha detto che secondo te il nostro accordo e' terminato.
But our partnership extends far beyond that.
Ma la nostra relazione va ben oltre.
Not a very auspicious start to our partnership.
Non e' stato proprio dei piu' felici, l'inizio della nostra collaborazione.
I guess we're seeing the limits of our partnership.
Immagino che stiamo vedendo i limiti del nostro accordo.
Make it happen, or you can forget about our partnership.
Datti da fare... o ti puoi scordare il nostro accordo.
For the sake of our partnership... stay.
Per il bene della nostra collaborazione... Resta.
I warned you repeatedly over the course of our partnership...
Ti ho avvertita piu' volte da quando siamo partner...
For the sake of our partnership.
Per il bene della nostra collaborazione.
My life ended the day that you destroyed our partnership, our friendship.
La mia vita e' finita quando hai messo fine alla nostra collaborazione, alla nostra amicizia.
I lent her that computer in the early days of our partnership.
Le ho prestato quel computer all'inizio della collaborazione.
Tell me this is something that you are willing to do, and you and I will walk out of this house together, announce our partnership to the street, and prepare to set sail for Nassau.
Dimmi che è qualcosa che sei disposto a fare e noi due usciremo da questa casa insieme. Annunceremo la nostra collaborazione per la strade... E ci prepareremo a salpare per Nassau.
Hold it, we were given to understand that our partnership was with Catalast.
Aspetti. Ci è stato fatto intendere che avremmo lavorato con la Catalast.
I feel like our partnership, though brief, has been fruitful, right?
Mi sembra che... la nostra cooperazione, anche se breve, sia stata fruttuosa, no?
So while I am sensitive that this is likely a ripple effect from the tragedy, turning yourself into me in response is not good for our partnership.
Quindi, per quanto capisca che e' probabilmente un effetto della tragedia, che ti trasformi in me per reazione non va bene per la nostra collaborazione.
Our partnership was a prelude to a destiny I could never have imagined.
Il nostro legame era il preludio di un destino che non avrei mai immaginato.
I'm afraid this is where our partnership ends.
Temo che qui è dove la nostra collaborazione debba interrompersi.
I've grown so accustomed to our partnership, to suddenly be without him is disquieting.
Mi sono così abituato alla nostra collaborazione, che essere improvvisamente senza di lui è inquietante.
I look forward to our partnership, Philip.
Spero davvero nella nostra collaborazione, Philip.
Fail at any point to meet the terms of our partnership and the girl will die very badly.
Se qualcuno non rispettera' il patto preso con l'associazione, la ragazza morira' in modo crudele.
They want to know what makes our partnership work.
Vogliono sapere come puo' funzionare il nostro rapporto.
And so Irving and I began our partnership in love and commerce.
SYDNEY: E così Irving ed io cominciammo la nostra relazione d'amore e d'affari.
Visit the WWF website to learn more about our partnership
Scopri di più sulla nostra partnership per la coltivazione del cotone (PDF)
Visit the WWF site to learn more about our partnership
Visita il sito del WWF per scoprire di più sulla nostra partnership
Our partnership with the Ohio State University afforded us college students not only studying education but also school psychology and school social work.
Grazie a questa collaborazione, l'Università dell'Ohio ci offrì studenti universitari che non solo studiavano educazione, ma anche psicologia della scuola e scienze sociali.
Our partnership with our local Nationwide Children's Hospital afforded us -- they're building us a health clinic within our school, providing health and mental health resources for our students.
Dalla nostra collaborazione con il Nationwide Children Hospital è nato il progetto di una clinica all'interno della scuola per offrire servizi di assistenza alla salute fisica e mentale degli alunni.
2.534786939621s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?